РОДСТВО, ЗАНЯТИЕ/ AKRABALIK, MEŞGULİYET [Акрабалык, мешгулиет]

Возраст

Yaş [Яш]

Ровесник

Yaşıt [Яшыт]

Родиться

Doğmak [До:мак]

Брат

Kardeş [Кардеш]

Сноха

Gelin [Гелин]

Внук

Torun [Торун]

Зять

Damat [Дамат]

Работать

Çalışmak [Чалышмак]

Замужем, женат

Evli [Эвли]

Холост

Bekar [Бекяр]

Жена

Hanım [Ханым]

Муж

Koca [Коджа]

Дочь

Kız [Кыз]

Сын

Oğul [О:ул]

Старший брат

Abi [Аби]

Старшая сестра

Abla [Абла]

Сколько вам лет?

Siz kaç yaşındasınız? [Сиз кач яшындасыныз]

Мне двадцать лет.

Ben yirmi yaşındayım. [Бен йирми яшындайым]

-тридцать шесть лет.

Otuzaltı yaşındayım. [Отузалты яшындайым]

-сорок четыре года.

Kırk dört yaşındayım. [Кыркдёрт яшындайым]

-пятьдесят шесть лет.

Elli altı yaşındayım. [Эллиалты яшындайым]

Мне скоро будет восемнадцать лет.

On sekiz yaşına gireceğim. [Онсекиз яшына гиреджеим]

Оказывается, мы ровесники.

Anlaşılan, biz yaşıtız (Bir yılda dünyaya gelmişiz. [Анлашылан, биз яшытыз ]

В каком году вы родились?

Siz ne zaman dünyaya geldiniz? [Сиз не заман дюньяя гельдиниз]

Я родился в тысяча девятьсот тридцать первом году, девятого марта

Ben dokuz Mart Bin dokuzyüz otuz yılında dünyaya geldim. [Бен докуз март биндокузйюз отуз йылында дюньяя гельдим]

У вас есть семья?

Sizin aileniz var mı? [Сизин айлениз вар мы]

Нет, я не замужем (холост).

Hayır ben evli değilim (Bekarım) [Хайыр бен эвли деилим (бекярым)]

Да я женат (замужем ), у меня двое детей.

Evet, ben evliyim ve iki çocuğum var. [Эвет, бен эвлийим ве ики чоджуум вар]

Сколько человек в вашей семье?

Sizin ailenizde kaç kişi var. [Сизин айленизде кач киши вар]

В моей семье семь человек: жена, два сына, дочь, мать, моя младшая сестра и я.

Benim ailemde yedi kişi var. Hanım, iki erkek çocuk, kız, annem, küçük kız kardeşim ve ben [Беним айлемде еди киши вар.ханым ,ики эркек чоджук, кыз, аннем,кючюк кыз кардещим ве бен.. ]

Кто у вас есть?

Sizin kiminiz var? [Сизин киминиз вар]

Моя мать, отец.

Benim annem, babam [беним аннем, бабам]

-старший (младший) брат.

- abim (erkek kardeşim) [-абим (эркек кардещим)]

-старшая (младшая) сестра.

- ablam (kız kardeşim) [-аблам (кыз кардещим)]

-дедушка.

- büyük babam (dedem) [-бююк бабам (дедем)]

-внучка (внук).

- kız torunum (oğlan torun) [-кыз торунум (о:лан торун)]

-сноха

- gelinim гелиним

-зять.

-damadım var. -дамадым вар.

Ваша жена работает?

Sizin hanımınız çalışıyor mu? [Сизин ханымыныз чалышыёрму]

Да, мая жена работает в библиотеке.

Evet, hanım kütüphanede çalışıyor. [Эвет,ханым кютюпханеде чалышыёр]

Сколько лет вашему сыну (вашей дочери)?

Sizin oğlunuz (kızınız) kaç yaşında? [Сизин о:лунуз (кызыныз)кач яшында]

Моему сыну (моей дочери) двадцать лет.

Benim oğlum (kızım) yirmi yaşında. [Беним о:лум(кызым)йирми яшында]

Где учится ваш сын (дочь)?

Oğlunuz (kızınız) nerede okuyor? [О:лунуз (кызыныз ) нэрэдэ окуёр]

Мой сын учится в медицинском институте.

Oğlum tıp fakültesinde okuyor. [Оглум тып факультесинде окуйор]

Ваша дочь тоже учится?

Kızınız da okuyor mu? [Кызыныз да окуёрму]

Нет, дочь уже работает медсестрой.

Hayır, kızım artık hemşire olarak çalışıyor.
[Хайыр, кызым артык хемшире оларак чалышыёр]

Моя дочь работает продавцом в магазине.

Kızım mağazada tezgahtarlık yapıyor. [Кызым магазада тезгахтарлык япыёр]

Кем работает ваш старший брат?

Abiniz ne iş yapıyor? [Абиниз не иш япыёр]

Мой старший брат работает на заводе аппаратчиком.

Abim teçhizatçı olarak çalışıyor. [Абим течхизатчы оларак чалышыёр]

У вас есть сестра?

Kız kardeşiniz var mı? [Кыз кардещиниз вар мы]

Да, у меня есть старшая сестра.

Evet, benim ablam var. [Эвет, беним аблам вар]

У неё есть семья?

O evli mi? [О эвли ми]

Да, есть небольшая семья: муж и сын.

Evet, küçük aile: beyi ve oğlu [Эвет, кючюк айле: бейи ве о:лу]

Сын большой?

Oğlu büyük mü? [О:лу бюйюк мю]

Сыну пять лет. Он ходит в детский сад.

Oğlu beş yaşında. O kreşe gidiyor. [О:лу беш яшында. О креше гидиёр]

У вас есть дедушка?

Büyükbabanız var mı? [Бююкбабаныз вар мы]

Да, у меня есть дедушка (бабушка).

Evet, benim büyükbabam büyükan­nem var.
[Эвет, беним бюйюкбабам (бюйюканнем вар]

Ему (ей) семьдесят лет.

O yetmiş yaşında. [О етмищ яшында]

Сколько у него детей?

Onun kaç çocuğu var ? [Онун кач чоджуу вар]

У него двое детей.

Onun iki çocuğu var. [Онун ики чоджуу вар]

Один врач, другой агроном. Есть еще четыре внука, двое из них уже учатся в школе.

Biri doktor, diğeri tarım uzmanı. onun dört tane torunu var, onların ikisi lisede okuyor. [Бири доктор, диери тарым узманы. Онун дёрт тане торуну вар онларын икиси лиседе окуёр]

Сколько у вас братьев и сестер?

Siz kaç kardeşsiniz (Sizin kaç kız ve
erkek kardeşiniz var)?
[Сиз кач кардещсиниз (сизин
кач кыз ве эркек кардещиниз
вар]

Нас пятеро братьев и сестер: старший брат и старшая сестра, младший брат и младшая сестра и я сам.

Biz beş kardeşiz: Abim, ablam, erkek kardeşim, kız kardeşim, (bacım) ve ben. [Биз беш кардещиз: абим, аблам, эркек кардещим, кыз кардещим (баджым) ве бен]

  • Идет набор в дневную и вечернюю группы по турецкому языку с нуля. Приглашаем всех желаюших.

    Записаться

  • Дорогие друзья! Приглашаем всех желающих на занятия по скайпу. Занятия будут проходить в удобное для вас время и день.

    Записаться

  • Открыт набор на индивидуальные занятия. Начало занятий в ближайшие дни. Ждем всех, кому интересен турецкий язык.

    Записаться

онлайн уроки турецкого языка

 



A photo posted by Курсы Турецкого Языка В Москве (@turkishfirst) on


`