Время суток |
24 saat (1 gün) [Йирмидёрт саат (бир гюн)] |
Час |
Saat [Саат] |
Минута |
Dakika [Дакика] |
Секунда |
Saniye [Сание] |
Вчера |
Dün [Дюн] |
Сегодня |
Bugün [Бугюн] |
Завтра |
Yarın [Ярын] |
Послезавтра |
Öbür gün [Обюр гюн] |
Который час? |
Saat kaç? [Саат кач] |
Десять часов утра. |
Saat sabahın onu [Саат сабахын ону] |
Три часа дня. |
Saat üç (Öğleden sonra) [Саат уч (оледен сонра)] |
Шесть часов вечера. |
Saat altı (Akşam) [Саат алты (акшам)] |
Четверть четвертого. |
Saat üçü çeyrek geçiyor [Саат учю чейрек гечиёр] |
Половина пятого. |
Saat dört buçuk [Саат дёрт бучук] |
Без четверти двенадцать. |
Saat onikiye onbeş (çeyrek) var [Саат оникие онбеш (чейрек) вар] |
Без двадцати восемь. |
Saat sekize yirmi var [Саат секизе йирми вар] |
Пять минут десятого. |
Saat dokuzu beş geçiyor [Саат докузу беш гечиёр] |
Полде н ь (пол н оч ь) |
Öğle (gece yarısı) [О:ле (гедже ярысы)] |
В котором часу? |
Saat kaçta? [Саат качта] |
Мы ждем вас ровно в семь. |
Biz sizi sabah yedide bekliyoruz. [Биз сизи сабах едиде беклиёруз] |
Я приеду в три часа. |
Ben saat üçte geleceğim. [Бен саат учте геледжеим] |
Когда вы придете (приедете)? |
Siz ne zaman geleceksiniz [Сиз не заман геледжексиниз] |
Через час (полчаса). |
Bir saat sonra (yarım saat sonra) [Бир саат сонра (ярым саат сонра)] |
Поздно (рано) |
Geç (erken) [Геч (эркен)] |
Будьте добры, посмотрите, который час? |
Afedersiniz saatiniz kaç? [Аффедерсиниз, саатиниз кач] |
Мои часы остановились (отстают, спешат). |
Benim saatım durmuş (geri kalmış ileri gitmiş) |
Сегодня вы сколько часов будете работать? |
Siz bugün kaç saat çalışıyorsunuz? [Сиз бугюн кач саат чалышыёрсунуз] |
Сегодня я буду работать семь часов. |
Ben bugün saat yedide (07.00) işte olurum |
Во сколько начинается рабочий день? |
iş günü saat kaçta başlıyor? [Иш гюню саат качта башлыёр] |
Рабочий день начинается в девять часов. |
iş günü sabah dokuzda (09.00) başlıyor. |
В какое время вы заканчиваете работу? |
işiniz saat kaçta sona eriyor? [Ишиниз саат качта сона эриёр] |
Работа заканчивается в пять часов. |
iş (mesai) saat beşte (17.00) başlıyor [Иш (месаи) саат беште (1 7.00) битиёр] |
Сегодня вы придете к нам? |
Bugün siz bize gelecek misiniz? [Бугюн си бизе геледжекмисиниз] |
Сегодня у меня не будет времени зайти к вам. |
Bugün size gelecek vaktim yok [Бугюн сизе геледжек вактим йок] |
Вы вчера не опоздали в кино? |
Siz dün sinemaya gecikmediniz mi? [Сиз дюн синемая геджикмединиз ми] |
Мы пришли в кино вовремя. |
Biz sinemaya vaktinde vardık. [Биз синемая вактинде вардык] |
Мы пришли слишком рано. |
Biz sinemaya daha erken geldik. [Биз синемая даха эркен гелдик] |
Утро, полдень, вечер, полночь, ночь |
Sabah, gündüz, akşam, gece yarısı, gece |
Утро |
Sabah, erken [Сабах, эркен] |
Утром |
Sabahleyin [Сабахлейин] |
Мы посетим вас завтра утром. |
Biz size yarın sabah uğrarız [Биз сизе ярын сабах у:рарыз] |
День |
Gün [гюн] |
Какой сегодня день? |
Bugün günlerden ne? [Бугюн гюнлерден не] |
Сегодня понедельник. |
Bugün Pazartesi [Бугюн пазартеси] |
- вторник. |
Salı [салы] |
- среда. |
Çarşamba [чаршамба] |
- четверг. |
Perşembe [перщембе] |
- пятница. |
Cuma [джума] |
- суббота. |
Cumartesi [джумартеси] |
- воскресенье. |
Pazar [пазар] |
Я буду занят (свободен) весь день. |
Ben gün boyunca meşgul(boş) olacağım. |
Сегодня рабочий день. |
Bugün iş (mesai) günü [Бугюн иш (месаи) гюню] |
Сегодня выходной день. |
Bugün tatil günü [Бугюн татил гюню] |
Сегодня праздничный день. |
Bugün bayram [Бугюн байрам] |
Когда будет выходной день? |
Ne zaman tatil olacak? [Не заман татиль оладжак] |
Выходной день будет послезавтра. |
Tatil öbürgün olacak. [Татиль обюргюн оладжак] |
Выходной день будет через три дня. |
Tatil üçgün sonra olacak. [Татиль учгюн сонра оладжак] |
Какие дни года вам больше всего нравятся? |
Hangi mevsimden hoşlanıyorsunuz? [Ханги мевсимден хошланыёрсунуз] |
Мне больше нравятся летние (осенние, зимние, весенние) дни. |
Yaz günleri benim daha hoşuma gidiyor. (Sonbahar, Kış, ilkbahar) [Яз гюнлери беним даха хошума гидиёр (сонбахар, кыш, илкбахар)] |
Когда будет суббота? |
Ne zaman Cumartesi? [Не заман джумартеси] |
Суббота будет завтра (послезавтра, через два дня). |
Yarın Cumartesi (öbürgün,iki gün sonra. |
Сегодня и есть суббота. |
işte bugün Cumartesi. [Иште бугюн джумартеси] |
Когда была среда? |
Çarşamba günü ne zaman idi. [Чаршамба гюню не заман иди] |
Среда была вчера (позавчера). |
Evvelki gün Çarşamba idi [Эввелки гюн чаршамба иди] |
Когда к тебе приезжал старший брат? |
Abin sana ne zaman geldi? [Абин сана не заман гельди] |
Старший брат приехал несколько дней назад. |
Abim birkaç gün evvel geldi. [Абим биркач гюн эввель гельди ] |
На днях (не совсем давно, недавно) |
Bugünlerde (çoktan değil, yeni) geldi. [Бугюнлерде (чоктан деиль, ени) гельди] |
Однажды, когда-нибудь |
Günlerden birgün. [Гюнлерден биргюн] |
Вечер |
Akşam [Акшам] |
Мы вернемся вечером. |
Biz akşam geleceğiz. [Биз акшам геледжеиз] |
Приходите, пожалуйста, вечером. |
Lütfen, akşam bize geliniz. [Лютфен, акшам бизе гелиниз] |
Вечер прекрасный. |
Çok güzel akşam. [Чок гюзель акшам] |
Ночь |
Gece [Гедже] |
Мы приезжаем ночью. |
Biz gece yola çıkacağız. [Биз гедже ёла чыкаджагыз] |
Я вернусь поздно ночью. |
Ben gece döneceğim. [Бен гедже дёнеджеим] |
Наш поезд приходит ночью. |
Bizim tren gece gelecek. [Бизим трэн гедже геледжек] |
Передача окончилась поздно ночью. |
Program sabaha yakın sona erdi. [Програм сабаха якын сона эрди] |
Число |
Tarih (gün) [Тарих (гюн)] |
Какое сегодня число? |
Bugün hangi gün? [Бугюн ханги гюн] |
Сегодня восемнадцатое июля. |
Bugün osesiz Temmuz [Бугюн онсекиз теммуз] |
Сегодня двадцать шестое октября. |
Bugün yirmi altı ekim [Бугюн йирми алты эким] |
В какой день? |
Hangi günde? [Ханги гюнде] |
Четырнадцатого августа. |
Ondört ağustosta [Ондёрт а:устоста] |
Неделя |
Hafta [Хафта] |
Две недели |
iki hafta [Ики хафта] |
На этой (прошлой, будущей) неделе. |
Bu (geçen, gelecek) hafta [Бу (гечен, геледжек) хафта] |
Каждую неделю, каждый день. |
Her hafta, her gün [Хер хафта, хер гюн] |
Каждый месяц, каждый год. |
Her ay, her yıl [Хер ай, хер йыл] |
Через неделю. |
Bir hafta sonra. [Бир хафта сонра] |
В конце недели (в начале недели). |
Hafta sonunda (haftanın ilk günü) [Хафта сонунда (хафтанын илк гюню)] |
Месяц |
Ay Ай] |
Двухмесячный |
iki aylık [Ики айлык] |
Четыре месяца |
Dört ay [Дёрт ай] |
Ежемесячно |
Her ay [Хер ай] |
В этом месяце |
Bu ayda. [Бу айда] |
Январь |
Ocak [Оджак] |
Февраль |
Şubat [Шубат] |
Март |
Mart [Март] |
Апрель |
Nisan [Нисан] |
Май |
Mayıs [Майыс] |
Июнь |
Haziran [Хазиран] |
Июль |
Temmuz [Тэммуз] |
Август |
Ağustos |
|
[Агустос] |
Сентябрь |
Eylül |
|
[Эйлюль] |
Октябрь |
Ekim [Эким] |
Ноябрь |
Kasım [Касым] |
Декабрь |
Aralık [Аралык] |
Год |
Yıl [Йыл] |
В каком году? |
Hangi yılda? [Ханги йылда] |
В 1979 году |
1979 (uncu) yılında (bindokuzyüz yetmiş dokuz) [1 979 (унджу) йылында (биндокуз юз етмиш докуз)] |
В прошлом (этом, будущем) |
Geçen yılda (bu, gelecek (yılda)) [Гечен йылда (бу, геледжек (йылда))] |
Через год |
Bir yıl sonra. [Бир йыл сонра] |
Год тому назад |
Bir yıl önce. [Бир йыл ондже] |
Через два года |
iki yıl sonra [Ики йыл сонра] |
Учебный год |
Eğitim-öğretim yılı [Эитим-оретим йылы] |
Круглый год |
Yıl boyunca [Йыл боюнджа] |
Високосный год |
Artık yıl [Артык йыл] |
Четыре времени года |
Yılın dört mevsimi [Йылын дёрт мевсими] |
Ему три года |
O üç yaşında [О уч яшында] |
Ей пятнадцать лет |
O onbeş yaşında [О онбеш яшында] |
Тридцатые годы |
Otuzuncu yıllar [Отузунджу йыллар] |
Из года в год |
Yıldan yıla [Йылдан йыла] |
Ежегодно, каждый год |
Her yıl [Хер йыл] |
В двадцатом веке |
Yirminci asırda (yüzyılda) [Йирминджи асырда (юзьйылда)] |
Времена года |
Mevsimler [Мевсимлер] |
Весна |
ilkbahar (bahar) [Илкбахар (бахар)] |
Лето |
Yaz [яз] |
Осень |
Sonbahar (güz) [Сонбахар (гюз)] |
Зима |
Kış |
Весной (летом, осенью, зимой) |
ilkbaharda (Yazın, güzün, kışın) [Илкбахарда (язын, гюзюн, кышын)] |
Стороны |
Yönler Ёнлер |
Север |
Kuzey [Кузей] |
Юг |
Güney [Гюней] |
Запад |
Batı [Баты] |
Восток |
Doğu [Доу] |
Наверх |
Yukarı [Юкары] |
Вниз |
Aşağı [Ашаы] |
Налево |
Sola [Сола] |
Направо |
Sağa [Саа] |
Вперед, впереди |
Öne [Оне] |
Назад |
Geriye [Гэрие] |