ВРЕМЯ / VAKİT - ZAMAN [Вакит - заман]

Время суток

24 saat (1 gün) [Йирмидёрт саат (бир гюн)]

Час

Saat [Саат]

Минута

Dakika [Дакика]

Секунда

Saniye [Сание]

Вчера

Dün [Дюн]

Сегодня

Bugün [Бугюн]

Завтра

Yarın [Ярын]

Послезавтра

Öbür gün [Обюр гюн]

Который час?

Saat kaç? [Саат кач]

Десять часов утра.

Saat sabahın onu [Саат сабахын ону]

Три часа дня.

Saat üç (Öğleden sonra) [Саат уч (оледен сонра)]

Шесть часов вечера.

Saat altı (Akşam) [Саат алты (акшам)]

Четверть четвертого.

Saat üçü çeyrek geçiyor [Саат учю чейрек гечиёр]

Половина пятого.

Saat dört buçuk [Саат дёрт бучук]

Без четверти двенадцать.

Saat onikiye onbeş (çeyrek) var [Саат оникие онбеш (чейрек) вар]

Без двадцати восемь.

Saat sekize yirmi var [Саат секизе йирми вар]

Пять минут десятого.

Saat dokuzu beş geçiyor [Саат докузу беш гечиёр]

Полде н ь (пол н оч ь)

Öğle (gece yarısı) [О:ле (гедже ярысы)]

В котором часу?

Saat kaçta? [Саат качта]

Мы ждем вас ровно в семь.

Biz sizi sabah yedide bekliyoruz. [Биз сизи сабах едиде беклиёруз]

Я приеду в три часа.

Ben saat üçte geleceğim. [Бен саат учте геледжеим]

Когда вы придете (приедете)?

Siz ne zaman geleceksiniz [Сиз не заман геледжексиниз]

Через час (полчаса).

Bir saat sonra (yarım saat sonra) [Бир саат сонра (ярым саат сонра)]

Поздно (рано)

Geç (erken) [Геч (эркен)]

Будьте добры, посмотрите, который час?

Afedersiniz saatiniz kaç? [Аффедерсиниз, саатиниз кач]

Мои часы остановились (отстают, спешат).

Benim saatım durmuş (geri kalmış ileri gitmiş)
[Беним саатым дурмуш (гери калмыш, илери гитмиш)]

Сегодня вы сколько часов будете работать?

Siz bugün kaç saat çalışıyorsunuz? [Сиз бугюн кач саат чалышыёрсунуз]

Сегодня я буду работать семь часов.

Ben bugün saat yedide (07.00) işte olurum
[Бен бугюн саат едиде (07.00) иште олурум]

Во сколько начинается рабочий день?

iş günü saat kaçta başlıyor? [Иш гюню саат качта башлыёр]

Рабочий день начинается в девять часов.

iş günü sabah dokuzda (09.00) başlıyor.
[Иш гюню сабах докузда (09.00) башлыёр]

В какое время вы заканчиваете работу?

işiniz saat kaçta sona eriyor? [Ишиниз саат качта сона эриёр]

Работа заканчивается в пять часов.

iş (mesai) saat beşte (17.00) başlıyor [Иш (месаи) саат беште (1 7.00) битиёр]

Сегодня вы придете к нам?

Bugün siz bize gelecek misiniz? [Бугюн си бизе геледжекмисиниз]

Сегодня у меня не будет времени зайти к вам.

Bugün size gelecek vaktim yok [Бугюн сизе геледжек вактим йок]

Вы вчера не опоздали в кино?

Siz dün sinemaya gecikmediniz mi? [Сиз дюн синемая геджикмединиз ми]

Мы пришли в кино вовремя.

Biz sinemaya vaktinde vardık. [Биз синемая вактинде вардык]

Мы пришли слишком рано.

Biz sinemaya daha erken geldik. [Биз синемая даха эркен гелдик]

Утро, полдень, вечер, полночь, ночь

Sabah, gündüz, akşam, gece yarısı, gece
[Сабах, гюндюз, акшам, гедже ярысы, гедже]

Утро

Sabah, erken [Сабах, эркен]

Утром

Sabahleyin [Сабахлейин]

Мы посетим вас завтра утром.

Biz size yarın sabah uğrarız [Биз сизе ярын сабах у:рарыз]

День

Gün [гюн]

Какой сегодня день?

Bugün günlerden ne? [Бугюн гюнлерден не]

Сегодня понедельник.

Bugün Pazartesi [Бугюн пазартеси]

- вторник.

Salı [салы]

- среда.

Çarşamba [чаршамба]

- четверг.

Perşembe [перщембе]

- пятница.

Cuma [джума]

- суббота.

Cumartesi [джумартеси]

- воскресенье.

Pazar [пазар]

Я буду занят (свободен) весь день.

Ben gün boyunca meşgul(boş) ola­cağım.
[Бен гюн боюнджа мещгюл (бош) оладжагым]

Сегодня рабочий день.

Bugün iş (mesai) günü [Бугюн иш (месаи) гюню]

Сегодня выходной день.

Bugün tatil günü [Бугюн татил гюню]

Сегодня праздничный день.

Bugün bayram [Бугюн байрам]

Когда будет выходной день?

Ne zaman tatil olacak? [Не заман татиль оладжак]

Выходной день будет послезавтра.

Tatil öbürgün olacak. [Татиль обюргюн оладжак]

Выходной день будет через три дня.

Tatil üçgün sonra olacak. [Татиль учгюн сонра оладжак]

Какие дни года вам больше всего нравятся?

Hangi mevsimden hoşlanıyorsunuz? [Ханги мевсимден хошланыёрсунуз]

Мне больше нравятся летние (осенние, зимние, весенние) дни.

Yaz günleri benim daha hoşuma gidiyor. (Sonbahar, Kış, ilkbahar) [Яз гюнлери беним даха хошума гидиёр (сонбахар, кыш, илкбахар)]

Когда будет суббота?

Ne zaman Cumartesi? [Не заман джумартеси]

Суббота будет завтра (послезавтра, через два дня).

Yarın Cumartesi (öbürgün,iki gün sonra.
[ярын джумартеси (обюргюн, ики гюн сонра)]

Сегодня и есть суббота.

işte bugün Cumartesi. [Иште бугюн джумартеси]

Когда была среда?

Çarşamba günü ne zaman idi. [Чаршамба гюню не заман иди]

Среда была вчера (позавчера).

Evvelki gün Çarşamba idi [Эввелки гюн чаршамба иди]

Когда к тебе приезжал старший брат?

Abin sana ne zaman geldi? [Абин сана не заман гельди]

Старший брат приехал несколько дней назад.

Abim birkaç gün evvel geldi. [Абим биркач гюн эввель гельди ]

На днях (не совсем давно, недавно)

Bugünlerde (çoktan değil, yeni) geldi. [Бугюнлерде (чоктан деиль, ени) гельди]

Однажды, когда-нибудь

Günlerden birgün. [Гюнлерден биргюн]

Вечер

Akşam [Акшам]

Мы вернемся вечером.

Biz akşam geleceğiz. [Биз акшам геледжеиз]

Приходите, пожалуйста, вечером.

Lütfen, akşam bize geliniz. [Лютфен, акшам бизе гелиниз]

Вечер прекрасный.

Çok güzel akşam. [Чок гюзель акшам]

Ночь

Gece [Гедже]

Мы приезжаем ночью.

Biz gece yola çıkacağız. [Биз гедже ёла чыкаджагыз]

Я вернусь поздно ночью.

Ben gece döneceğim. [Бен гедже дёнеджеим]

Наш поезд приходит ночью.

Bizim tren gece gelecek. [Бизим трэн гедже геледжек]

Передача окончилась поздно ночью.

Program sabaha yakın sona erdi. [Програм сабаха якын сона эрди]

Число

Tarih (gün) [Тарих (гюн)]

Какое сегодня число?

Bugün hangi gün? [Бугюн ханги гюн]

Сегодня восемнадцатое июля.

Bugün osesiz Temmuz [Бугюн онсекиз теммуз]

Сегодня двадцать шестое октября.

Bugün yirmi altı ekim [Бугюн йирми алты эким]

В какой день?

Hangi günde? [Ханги гюнде]

Четырнадцатого августа.

Ondört ağustosta [Ондёрт а:устоста]

Неделя

Hafta [Хафта]

Две недели

iki hafta [Ики хафта]

На этой (прошлой, будущей) неделе.

Bu (geçen, gelecek) hafta [Бу (гечен, геледжек) хафта]

Каждую неделю, каждый день.

Her hafta, her gün [Хер хафта, хер гюн]

Каждый месяц, каждый год.

Her ay, her yıl [Хер ай, хер йыл]

Через неделю.

Bir hafta sonra. [Бир хафта сонра]

В конце недели (в начале недели).

Hafta sonunda (haftanın ilk günü) [Хафта сонунда (хафтанын илк гюню)]

Месяц

Ay Ай]

Двухмесячный

iki aylık [Ики айлык]

Четыре месяца

Dört ay [Дёрт ай]

Ежемесячно

Her ay [Хер ай]

В этом месяце

Bu ayda. [Бу айда]

Январь

Ocak [Оджак]

Февраль

Şubat [Шубат]

Март

Mart [Март]

Апрель

Nisan [Нисан]

Май

Mayıs [Майыс]

Июнь

Haziran [Хазиран]

Июль

Temmuz [Тэммуз]

Август

Ağustos

 

[Агустос]

Сентябрь

Eylül

 

[Эйлюль]

Октябрь

Ekim [Эким]

Ноябрь

Kasım [Касым]

Декабрь

Aralık [Аралык]

Год

Yıl [Йыл]

В каком году?

Hangi yılda? [Ханги йылда]

В 1979 году

1979 (uncu) yılında (bindokuzyüz yetmiş dokuz) [1 979 (унджу) йылында (биндокуз юз етмиш докуз)]

В прошлом (этом, будущем)
году

Geçen yılda (bu, gelecek (yılda)) [Гечен йылда (бу, геледжек (йылда))]

Через год

Bir yıl sonra. [Бир йыл сонра]

Год тому назад

Bir yıl önce. [Бир йыл ондже]

Через два года

iki yıl sonra [Ики йыл сонра]

Учебный год

Eğitim-öğretim yılı [Эитим-оретим йылы]

Круглый год

Yıl boyunca [Йыл боюнджа]

Високосный год

Artık yıl [Артык йыл]

Четыре времени года

Yılın dört mevsimi [Йылын дёрт мевсими]

Ему три года

O üç yaşında [О уч яшында]

Ей пятнадцать лет

O onbeş yaşında [О онбеш яшында]

Тридцатые годы

Otuzuncu yıllar [Отузунджу йыллар]

Из года в год

Yıldan yıla [Йылдан йыла]

Ежегодно, каждый год

Her yıl [Хер йыл]

В двадцатом веке

Yirminci asırda (yüzyılda) [Йирминджи асырда (юзьйылда)]

Времена года

Mevsimler [Мевсимлер]

Весна

ilkbahar (bahar) [Илкбахар (бахар)]

Лето

Yaz [яз]

Осень

Sonbahar (güz) [Сонбахар (гюз)]

Зима

Kış
[Кыш]

Весной (летом, осенью, зимой)

ilkbaharda (Yazın, güzün, kışın) [Илкбахарда (язын, гюзюн, кышын)]

Стороны

Yönler Ёнлер

Север

Kuzey [Кузей]

Юг

Güney [Гюней]

Запад

Batı [Баты]

Восток

Doğu [Доу]

Наверх

Yukarı [Юкары]

Вниз

Aşağı [Ашаы]

Налево

Sola [Сола]

Направо

Sağa [Саа]

Вперед, впереди

Öne [Оне]

Назад

Geriye [Гэрие]

  • Идет набор в дневную и вечернюю группы по турецкому языку с нуля. Приглашаем всех желаюших.

    Записаться

  • Дорогие друзья! Приглашаем всех желающих на занятия по скайпу. Занятия будут проходить в удобное для вас время и день.

    Записаться

  • Открыт набор на индивидуальные занятия. Начало занятий в ближайшие дни. Ждем всех, кому интересен турецкий язык.

    Записаться

онлайн уроки турецкого языка

 



A photo posted by Курсы Турецкого Языка В Москве (@turkishfirst) on


`