ВОПРОС (ПРОСЬБА-ЖЕЛАНИЕ) / SORU

Просить

Rica etmek [Риджа этмек]

Перевести

Tercüme etmek [Терджюме этмек]

Объяснить

Açıklamak [Ачыкламак]

Повторить

Tekrarlamak [Текрарламак]

Встретить

Karşılamak [Каршыламак]

Позвать

Çağırmak [Ча:ырмак]

Рассказать

Anlatmak [Анлатмак]

Хотеть

istemek [Истемек]

Прогуляться

Gezinmek [Гезинмек]

Подождать

Beklemek [Беклемек]

Показать

Göstermek [Гёстермек]

Позвонить

Telefon etmek [Телефон этмек]

Я прошу вас объяснить.

Anlatmanızı rica ediyorum. [Анлатманызы риджа эдиёрум]

- перевести.

Tercüme etmenizi (Çeviri yapmanızı) - . [Чевири япманызы]

- показать.

Göstermenizi - . [Гёстерменизи]

- объяснить

Açıklamanızı - . [Ачыкламанызы]

- встретить.

Karşılamanızı - . [Каршыламанызы]

- повторить.

Tekrarlamanızı - . [Тэкрарламанызы]

- подождать.

Beklemenizi - . [Беклеменизи]

- подойти.

Yakına gelmenizi - . [Якына гелменизи]

- помочь.

Yardım etmenizi - . [Ярдым этменизи]

- открыть.

Açmanızı (kapıyı, pencereyi) - . [Ачманызы (капыйы, пенджерейи)]

- отправить.

Göndermenizi (Mektup) - . [Гёндерменизи (мектуп)]

- позвонить.

Telefon etmenizi - . [Телефон этменизи]

- позвать.

Çağırmanızı - . [Чаырманызы]

- рассказать.

Anlatmanızı - . [Анлатманызы]

Разрешите..... (выйти, войти,
закурить, спросить).

Müsaade eder misiniz? (çıkmaya, girmeye, sigara içmeye, sormaya)
[Мюсаадэ эдер мисиниз (чыкмая, гирмейе, сигара ичмейе, сормая)]

Откройте, пожалуйста, дверь!

Lütfen kapıyı açınız! [Лютфен капыйы ачыныз]

Дайте мне, пожалуйста, книгу (воды).

Lütfen kitabı (suyu,) veriniz. [Лютфен китабы (сую,) вериниз]

Я прошу проводить меня.

Beni uğurlamanızı rica ederim. [Бени угурламанызы риджа эдерим]

Дайте быстро ответ.

Acele cevap veriniz. [Аджеле джевап вериниз]

Пришлите свой адрес.

Adresinizi gönderiniz. [Адресинизи гёндериниз]

Войдите в мое положение!

Halimi anlayınız! [Халими анлайыныз]

Будьте любезны! Напишите, пожалуйста, этот адрес на конверте.

Lütfen! Bu adresi zarla yazınız. [Лютфен! Бу адреси зарфа языныз]

Уделите мне полчаса.

Benim için yarım saat ayırır mısınız? [Бенин ичин ярым саат айырыр мысыныз]

Объясните, пожалуйста, что здесь написано.

Burada ne yazdığını anlatır mısınız lütfen!
[Бурада не яздыыны анлатыр мысыныз лютфен]

Не забудьте, пожалуйста!

Lütfen unutmayınız! [Лютфен унутмайыныз]

Что вы хотели?

Siz ne istemiştiniz? [Сиз не истемиштиниз]

Я хотел бы

Ben tatil yapmak (dinlenmek) istemiştim.

- отдохнуть.

[Бен татиль япмак (динленмек) истемиштим]

- поспать.

- kestirmek (uyumak) -. [кестирмек (уюмак)]

- попить чай.

- çay içmek -. [чай ичмек]

- поесть.

- atıştırmak (yemek) -. [атыштырмак (йемек)]

- прогуляться.

- gezinmek -. [гезинмек]

- прогуляться по городу.

- şehirde gezinmek -. [шехирде гезинмек]

  • Идет набор в дневную и вечернюю группы по турецкому языку с нуля. Приглашаем всех желаюших.

    Записаться

  • Дорогие друзья! Приглашаем всех желающих на занятия по скайпу. Занятия будут проходить в удобное для вас время и день.

    Записаться

  • Открыт набор на индивидуальные занятия. Начало занятий в ближайшие дни. Ждем всех, кому интересен турецкий язык.

    Записаться

онлайн уроки турецкого языка

 



A photo posted by Курсы Турецкого Языка В Москве (@turkishfirst) on


`