ЭКСКУРСИИ, ТУРИЗМ / GEZİ VE TURİZM [ Гези ве туризм]

Путешествие

Seyahat [Сеяхат]

Бюро

Büro [Бюро]

Туристический

Turistik [Туристик]

Предложить

Teklif etmek [Телиф этмек]

Группа

Grup [Груп]

Транспорт

Araç [Арач]

Где находится бюро путешествий и экскурсий?

Seyahat ve gezi bürosu nerede? [Сеяхат ве гези бюросу нэрэдэ]

В здании автовокзала.

Otobüs garı binasında. [Отобюс гары бинасында]

Какие маршруты вы можете предложить для экскурсии (путешествия, туризма)?

Gezi (seyahat, turizm) için hangi hattı teklif ediyorsunuz? [Гези (сеяхат, туризм) ичин ханги хатты тэклиф эдиёрсунуз]

Мы можем вам предложить туристический маршрут в города: Анталья, Конья, Стамбул.

Biz size turistik hatlarını, Antalya, Konya, istanbul şehirlerini tavsiye ediyoruz.
[Биз сизе туристик хатларыны, Анталья, Конья, Истанбул шехирлерини тавсие эдиёруз]

На сколько дней у вас путёвки в Анталью?

Antalya şehrini gezmek için kaç günlük izin belgesi var? [Анталья шехрини гезмек ичин кач гюнлюк изин бельгеси вар]

Есть ли у вас путёвки в Бурсу?

Sizde Bursa için seyahatleriniz var mı? [Сизде бурса ичин сеяхатлериниз вармы]

Путёвки в Бурсу вы можете получить в своей профсоюзной организации.

Bursaya seyahat belgelerini kendi işletmenizden alabilirsiniz. [Бурсая сеяхат бельгелерини кенди ишлетменизден алабилирсиниз]

Каким транспортом вы хотели бы ехать?

Hangi araçla gitmek isterdiniz? [Ханги арачла гитмек истердиниз]

Я предпочитаю поездку на поезде (самолёте, автобусе, пароходе).

Ben trenle (uçakla, otobüsle, gemiyle) gitmek istiyorum. [Бен трэнле (учакла, отобюсле, гемийле) гитмек истиёрум]

Есть ли у вас семейные путёвки?

Aileler için seyahat belgesi var mı? [Айлелер ичин сеяхат бельгеси вар мы]

Да, вы можете поехать по этой путёвке всей семьёй.

Evet, bu seyahat belgeleri ile aileni­zle birlikte gidebilirsiniz. [Эвет, бу сеяхат бельгелери иле айленизле бирликте гидебилирсиниз]

Можно ли взять с собой маленького ребёнка?

Bebeğimizide alabilir miyiz? [Бебейимизиде алабилир мийиз]

Нет, мы не набираем группы с маленькими детьми.

Hayır, bizim gruplara küçük çocuklar kabul edilmiyor.
[Хайыр, бизим груплара кючюк чоджуклар кабуль эдильмиёр]

Когда сбор группы по

Gösterilen hattın grubu ne zaman

указанному маршруту?

toplanacak? [Гёстерилен хаттын грубу не заман топланаджак]

Сбор группы состоится во вторник в экскурсионном бюров 7 (семь) часов вечера, а потом на железнодорожном (речном) вокзале.

Grup Salı günü saat yedide (7.00) önceki gezi bürosunda, sonraki grup ise demiryolu (nehir istasyonunda) toplanacak. [Груп салы гюню саат едиде (7.00) онджеки гези бюросунда, сонраки груп исе демир ёлу (нехир истасьёнунда) топланыладжак]

Новости

  • 24.04.2012
    Проводится набор группу "Турецкий язык с нуля".
    Занятия по вторникам и пятницам в 19:00
    (все уровни)
  • 24.04.2012
    Проводится набор группу "Русский язык как иностранный".
    Занятия по понедельникам и четвергам в 19:00
  • 21.04.2012
    Проводится набор группу "Итальянский язык".
    Занятия по пятницам в 14:00
  • 19.04.2012
    Проводится набор группу "Английский язык".
    Занятия по понедельникам и пятницам в 17:00

Пословица


Gözü aç olanın karnı tok olmaz

Ненасытный человек никогда не удовлетворится тем, что имеет