Степени сравнения имен прилагательных (неравенство)

1. Большая степень качества выражается словом «daha» — даха — «еще», «более» или «çok daha» — чок даха — «гораздо более»:

daha büyük — даха бююкь — больше, более çok daha güzel — чок даха гюзель — гораздо кра­сивее

Имя существительное, обозначающее исходный пункт сравнения, при этом стоит в исходном паде­же:

Benim evim senin evinden daha büyük. — беним эвим сенин эвинден даха бююкь — Мой дом боль­ше, чем твой.

Benim ablam senin ablandan daha güzel. — беним аблам сенин абландан даха гюзель— Моя сестра красивее, чем твоя сестра.

Bu kitap о kitaptan daha kalın. — бу китап о ки- таптан даха калын— Эта книга толще (более тол­стая), чем та книга.

Имя существительное, обозначающее исходный пункт сравнения, может в предложении отсутство­вать (но подразумеваться):

Benim evim daha büyük. — беним эвим даха бю­юкь — Мой дом больше.

О kitap daha kaim. — о китап даха калын — Та книга толще.

Если исходный пункт сравнения присутствует в предложении, то слова «daha» и «çok daha» можно опустить, и тогда формальным признаком конст­рукции сравнения будет служить именно аффикс исходного падежа у имени существительного, обо­значающего исходный пункт сравнения:

Benim evim senin evinden büyük. — беним эвим сенин эвинден бююкь — Мой дом больше, чем твой.

Bu kitap о kitaptan kalın. — бу китап о китаптан калын — Эта книга толще, чем та книга.

Bu çiçek о çiçekten güzel. — бу чичекь о чичекь- тен гюзель— Этот цветок красивее, чем тот цветок.

2. Меньшая степень качества выражается словом «az» — аз — «мало, менее» или «daha az» — даха аз — «еще менее»:

az kalın — аз калын — менее толстый; daha az kalın — даха аз калын — еще менее толстый

az güzel — аз гюзель — менее красивый; daha az güzel — даха аз гюзель — еще менее красивый

çalışkan— чалышкан— трудолюбивый; az çalışkan— аз чалышкан— менее трудолюбивый; daha az çalışkan— даха аз чалышкан— еще менее трудолюбивый

tuzlu — тузлу — соленый; az tuzlu — аз тузлу — менее соленый; daha az tuzlu — даха аз тузлу — еще менее соленый

Имя существительное, обозначающее исходный пункт сравнения, также стоит в исходном падеже, он также может лишь подразумеваться:

О, kızımdan az çalışkan. — о, кызымдан аз ча­лышкан — Она менее трудолюбива, чем моя дочь.
О, daha az çalışkan. — о, даха аз чалышкан — Она менее трудолюбива.

Слово «az» — показатель меньшей степени каче­ства — в этой конструкции опускать нельзя. А если опущено имя существительное, обозначающее ис­ходный пункт сравнения, то нельзя опускать и слово «daha», необходимо использовать словосочетание «daha az» полностью.

  • Идет набор в дневную и вечернюю группы по турецкому языку с нуля. Приглашаем всех желаюших.

    Записаться

  • Дорогие друзья! Приглашаем всех желающих на занятия по скайпу. Занятия будут проходить в удобное для вас время и день.

    Записаться

  • Открыт набор на индивидуальные занятия. Начало занятий в ближайшие дни. Ждем всех, кому интересен турецкий язык.

    Записаться

онлайн уроки турецкого языка

 



A photo posted by Курсы Турецкого Языка В Москве (@turkishfirst) on


`