1. Большая степень качества выражается словом «daha» — даха — «еще», «более» или «çok daha» — чок даха — «гораздо более»:
daha büyük — даха бююкь — больше, более çok daha güzel — чок даха гюзель — гораздо красивее
Имя существительное, обозначающее исходный пункт сравнения, при этом стоит в исходном падеже:
Benim evim senin evinden daha büyük. — беним эвим сенин эвинден даха бююкь — Мой дом больше, чем твой.
Benim ablam senin ablandan daha güzel. — беним аблам сенин абландан даха гюзель— Моя сестра красивее, чем твоя сестра.
Bu kitap о kitaptan daha kalın. — бу китап о ки- таптан даха калын— Эта книга толще (более толстая), чем та книга.
Имя существительное, обозначающее исходный пункт сравнения, может в предложении отсутствовать (но подразумеваться):
Benim evim daha büyük. — беним эвим даха бююкь — Мой дом больше.
О kitap daha kaim. — о китап даха калын — Та книга толще.
Если исходный пункт сравнения присутствует в предложении, то слова «daha» и «çok daha» можно опустить, и тогда формальным признаком конструкции сравнения будет служить именно аффикс исходного падежа у имени существительного, обозначающего исходный пункт сравнения:
Benim evim senin evinden büyük. — беним эвим сенин эвинден бююкь — Мой дом больше, чем твой.
Bu kitap о kitaptan kalın. — бу китап о китаптан калын — Эта книга толще, чем та книга.
Bu çiçek о çiçekten güzel. — бу чичекь о чичекь- тен гюзель— Этот цветок красивее, чем тот цветок.
2. Меньшая степень качества выражается словом «az» — аз — «мало, менее» или «daha az» — даха аз — «еще менее»:
az kalın — аз калын — менее толстый; daha az kalın — даха аз калын — еще менее толстый
az güzel — аз гюзель — менее красивый; daha az güzel — даха аз гюзель — еще менее красивый
çalışkan— чалышкан— трудолюбивый; az çalışkan— аз чалышкан— менее трудолюбивый; daha az çalışkan— даха аз чалышкан— еще менее трудолюбивый
tuzlu — тузлу — соленый; az tuzlu — аз тузлу — менее соленый; daha az tuzlu — даха аз тузлу — еще менее соленый
Имя существительное, обозначающее исходный пункт сравнения, также стоит в исходном падеже, он также может лишь подразумеваться:
О, kızımdan az çalışkan. — о, кызымдан аз чалышкан — Она менее трудолюбива, чем моя дочь.
О, daha az çalışkan. — о, даха аз чалышкан — Она менее трудолюбива.
Слово «az» — показатель меньшей степени качества — в этой конструкции опускать нельзя. А если опущено имя существительное, обозначающее исходный пункт сравнения, то нельзя опускать и слово «daha», необходимо использовать словосочетание «daha az» полностью.
Идет набор в дневную и вечернюю группы по турецкому языку с нуля. Приглашаем всех желаюших.
Дорогие друзья! Приглашаем всех желающих на занятия по скайпу. Занятия будут проходить в удобное для вас время и день.
Открыт набор на индивидуальные занятия. Начало занятий в ближайшие дни. Ждем всех, кому интересен турецкий язык.
 
`