Вилка |
Çatal [Чатал] |
Графин |
Sürahi [Сюрахи] |
Кастрюля |
Tencere [Тенджере] |
Кружка |
Maşraba [Машраба] |
Ложка |
Kaşık [Кашык] |
Нож |
Bıçak [Бычак] |
Самовар |
Semaver [Семавер] |
Сковородка |
Tava [Тава] |
Стакан |
Bardak [Бардак] |
Тарелка |
Tabak [Табак] |
Чайник |
Çaydanlık [Чайданлык] |
Чашка |
Fincan [Финджан] |
Чай |
Çay [Чай] |
Молоко |
Süt [Сют] |
Кофе с молоком |
Sütlü kahve [Сютлю кахве] |
Чай с лимоном |
Limonlu çay [Лимонлу чай] |
Какао с молоком |
Sütlü kakao [Сютлю какао] |
Чай с молоком |
Sütlü çay [Сютлю чай] |
Брынза |
Beyaz peynir [Беяз пейнир] |
Тост (хлеб) |
Kızarmış ekmek [Кызармыш экмек] |
Хотите пообедать с нами? |
Bizimle öğle yemeği yer misiniz? [Бизимлэ ойле емейи ер мисиниз] |
Нас двое (трое, четверо). |
Biz iki (üç, dört) kişiyiz. |
Я один (одна). |
Ben bir kişiyim. [Бен бир кишийим] |
Этот стол свободный? |
Bu masa boş mu? [Бу маса бош му] |
В этом ресторане есть оркестр (шоу)? |
Bu restoranda orkestra (şov) var mı? [Бу ресторанда оркестра (шов) вар мы] |
Дайте, пожалуйста, меню. |
Lütfen yemek listesini verin. [Лютфен емек листесини верин] |
Я (Мы) еще не выбрал (не выбрали). |
Ben (biz) henüz seçmedim (seçmedik). |
Я тороплюсь (Мы торопимся). |
Ben (biz) acele ediyorum (ediyoruz). [Бен (биз) аджеле эдиёрум (эдиёруз)] |
Вы не можете обслужить скорее? |
Daha çabuk yapar mısınız? [Даха чабук япар мысыныз] |
Принесите, пожалуйста, салфетку. |
Lütfen peçete getirin. [Лютфен печете гетирин] |
- ложку. |
- kaşık [кашык] |
- вилку. |
- çatal [чатал] |
- нож. |
- bıçak [бычак] |
- стул. |
- sandalye [сандалье] |
- стакан. |
- bardak [бардак] |
Что вы можете |
Mezelerden ne tavsiye edersiniz? [Мезелерден не тавсие эдерсиниз] |
- из мясных (рыбных) блюд. |
- et (balık) yemeklerinden [эт (балык) емеклеринден] |
- на десерт. |
- tatlılardan [татлылардан] |
Принесите мне (нам) салат. |
Bana (bize) salata getirin. [Бана (бизе салата гетирин)] |
- масло. |
- tereyağı [тэрэяы] |
- сыр. |
- peynir [пейнир] |
- икру. |
- havyar [хавяр] |
- бифштекс. |
- biftek [бифтек] |
- хорошо прожаренный. |
- iyi kızartılmış [ийи кызартылмыш] |
- телятину |
- dana eti [дана эти] |
- мороженое |
- dondurma [дондурма] |
- пирожное |
- pasta [паста] |
- кофе |
- kahve [кахве] |
- чай с лимоном |
- limonlu çay [лимонлу чай] |
- минеральную воду |
- maden suyu [мадэн сую] |
- фруктовый сок |
- meyve suyu [мейве сую] |
- айран |
- ayran [айран] |
Я этого не заказывал. |
Bunu istememiştim. [Буну истемемиштим] |
Я просил принести .... |
... getirmenizi rica etmiştim. [....гетирменизи риджа этмиштим] |
Это можно заменить? |
Bunu değiştirmek mümkün mü? [Буну дэйиштирмек мюмкюн мю] |
Попросите, пожалуйста, официанта. |
Lütfen garsonu çağırır mısınız? [Лютфен гарсону чагырыр мысыныз] |
Мне нравятся ваши блюда. |
Yemekleriniz hoşuma gidiyor. [Емеклериниз хошума гидийор] |
Было очень вкусно. |
Çok lezzetli. [Чок леззетли] |
МЕНЮ |
YEMEK LİSTESİ [Емек листеси] |
ЗАВТРАК |
KAHVALTI [Кахвалты] |
Бутерброд |
Sandviç [Сандвич] |
Бутерброд с маслом |
Yağlı sandviç [Ялы сандвич] |
Сыр |
Peynir [Пейнир] |
Маслины |
Zeytin [Зейтин] |
Масло |
Tereyağı [Тэрэяы] |
Варенье |
Reçel [Речель] |
Мед |
Bal [Бал] |
Яйцо |
Yumurta [Юмурта] |
- всмятку |
- rafadan [рафадан] |
- вкрутую |
- lop [лоп] |
Яичница |
Sahanda yumurta [Саханда юмурта] |
Омлет |
Omlet [Омлет] |
ЗАКУСКИ |
MEZELER [Мезелер] |
Швейцарский сыр |
Gravyer peyniri [Гравьер пейнири] |
Бульон |
Et suyu [Эт сую] |
Суп лапша |
Şehriye çorbası [Шехрийе чорбасы] |
Чечевичный суп |
Mercimek çorbası [Мерджимек чорбасы] |
Овощной суп |
Sebze çorbası [Себзе чорбасы] |
Суп-«йайла» «свадебный» суп |
Yayla çorbası [Яйла чорбасы] |
Рисовый суп |
Pirinç çorbası [Пиринч чорбасы] |
Уха |
Balık çorbası [Балык чорбасы] |
РЫБА |
BALIK [Балык] |
Морской окунь под майонезом |
Mayonezli levrek [Майонезли леврек] |
Пеламида жареная |
Palamut ızgarası [Паламут ызгарасы] |
Меч-рыба на вертеле |
Kılıç şiş [Кылыч шиш] |
Рыба приготовленная на оливковом масле, приправленная мукой и лимоном |
Balık pilakisi [Балык пилакиси] |
Камбала |
Kalkan [Калкан] |
Барабулька |
Barbunya [Барбунья] |
Барабулька полосатая |
Tekir [Тэкир] |
Сардины |
Sardalye [Сандалье] |
Форель (разновидность) |
Alabalık [Алабалык] |
Морской окунь |
Levrek [Леврек] |
Меч-рыба |
Kılıç [Кылыч] |
Дорада |
Mercan [Мерджан] |
Луфарь |
Lüfer [Люфер] |
Мелкий луфарь |
Çinekop [Чинекоп] |
Скумбрия |
Uskumru [Ускумру] |
«Кольйос» (вид скумбрии) |
Kolyos [Кольёс] |
Сазан |
Sazan [Сазан] |
Атерина |
Gümüş [Гюмющ] |
Морской язык |
Dil [Диль] |
Хамса |
Hamsi [Хамси] |
Лобан |
Kefal [Кефаль] |
Тунец |
Torik [Торик] |
Пеламида |
Palamut [Паламут] |
Угорь |
Yılan balığı [Йылан балыы] |
Щука |
Turna balığı [Турна балыы] |
Осетр |
Mersin balığı [Мерсин балыы] |
Тригла |
Kırlangıç balığı [Кырлангыч балыы] |
МЯСНЫЕ ВТОРЫЕ БЛЮДЫ |
ET YEMEKLERİ [Эт йэмэклэри] |
Шиш-кебаб (Шашлык) |
Şiş kebab [Шиш кебап] |
«Денер» (тонкие ломтики жареного мяса) |
Döner kebabı [Дёнэр кебабы] |
Бифштекс с картофелем |
Patatesli biftek [Пататэсли бифтек] |
Пирзола (Жареная отбивная) |
Pirzola [Пирзола] |
Ростбиф |
Rosbif [Росбиф] |
Кузу буду (Вырезка из молодого барашка) |
Kuzu budu [Кузу буду] |
Хашлама (Отварное мясо) |
Haşlama [Хашлама] |
Жареное ассорти |
Karışık ızgara [Карышык ызгара] |
Жаркое «Орман Кебабы» (из мелких кусков мяса с чесноком) |
Orman kebabı [Орман кебабы] |
Чобан кебабы (Тушеное мясо с овощами) |
Çoban kebabı [Чобан кебабы] |
Кебаб с баклажанами |
Patlıcan kebabı [Патлыджан кебабы] |
Кебаб с йогуртом |
Yoğurtlu kebap [Йогуртлу кебап] |
Жаркое (из баранины) |
Koyun (kuzu) kızartması [Коюн (кузу) кызартмасы] |
Жареная индейка |
Hindi kızartması [Хинди кызартмасы] |
Жареная курица |
Tavuk kızartması [Тавук кызартмасы] |
Индейка с грибами |
Mantarlı hindi [Мантарлы хинди] |
Заяц, приготовленный с жареным луком |
Tavşan yahnisi [Тавшан яхниси] |
Росто из говядины |
Sığır rostosu [Сыыр ростосу] |
Гювеч (мясо, фасоль и др. овощи, приготовленные в глиняном горшке) |
Güveç [Гювеч] |
ОВОЩНЫЕ БЛЮДА |
SEBZELİ YEMEKLER [Себзели емеклер] |
Мясо с грибами |
Mantar yahnisi [Мантар яхниси] |
Шпинат с йогуртом |
Yoğurtlu ıspanak [Йоуртлу ыспанак] |
Зеленый горошек с мясом |
Etli bezelye [Этли безелье] |
Цветная капуста |
Karnabahar [Карнабахар] |
Капуста |
Lahana [Лахана] |
Пахучий сельдерей |
Kereviz [Керевиз] |
Картофель с мясом |
Etli patates [Этли пататэс] |
Бамия |
Bamya [Бамья] |
Тыква |
Kabak [Кабак] |
Чечевица |
Mercimek [Мерджимек] |
Портулак |
Semizotu [Семизоту] |
Свежая фасоль |
Taze fasulye [Тазе фасулье] |
Сухая фасоль |
Kuru fasulye [Куру фасулье] |
Карныйарык (Фаршированные баклажаны ) |
Karnıyarık [Карныярык] |
Ломтики баклажанов и рубленого мяса, лоджаренные на сковороде. |
Oturtma [Отуртма] |
ОВОЩИ, ФРУКТЫ, ЯГОДЫ |
SEBZELER, MEYVELER [Себзелер, мейвелер ] |
Арбуз |
Karpuz [Карпуз] |
Баклажан |
Patlıcan [Патлыджан] |
Бобы |
Bakla [Бакла] |
Зелёный горошёк |
Bezelye [Безелье] |
Дыня |
Kavun [Кавун] |
Калуста |
Lahana [Лахана] |
Картофель |
Patates [Пататэс] |
Лук |
Soğan [Соган] |
Морковь |
Havuç [Хавуч] |
Огурец |
Salatalık, hıyar [Салаталык, хыяр] |
Петрушка |
Maydanoz [Майданоз] |
Помидор |
Domates [Доматэс] |
Красная редька |
Kırmızı turp [Кырмызы турп] |
Свёкла |
Pancar [Панджар] |
Тыква |
Kabak [Кабак] |
Укроп |
Dereotu [Дэрэ оту] |
Абрикос |
Kayısı [Кайысы] |
Ананас |
Ananas [Ананас] |
Апельсин |
Portakal [Портакал] |
Банан |
Muz [Муз] |
Виноград |
Üzüm [Узюм] |
Груша |
Armut [Армут] |
Лимон |
Limon [Лимон] |
Мандарин |
Mandalina [Мандалина] |
Персик |
Şeftali [Шэфтали] |
Яблоко |
Elma [Эльма] |
Вишня |
Vişne [Вишне] |
Клубника |
Çilek [Чилек] |
Малина |
Ahududu [Ахудуду] |
Смородина |
Frenk üzümü [Фрэнк узюмю] |
Черешня |
Kiraz [Кираз] |
БЛЮДА, ПРИГОТОВЛЕННЫЕ НА |
ZEYTİNYAĞLI YEMEKLER |
ОЛИВКОВОМ МАСЛЕ |
[Зейтин ялы емеклер] |
Артишок |
Enginar [Энгинар] |
Спаржа |
Kuşkonmaz [Кушконмаз] |
Имам байылды (Баклажаны, |
İmam bayıldı |
фаршированные овощами) |
[Имам байылды] |
Лук-порей |
Pırasa [Пыраса] |
Айшекадын (Вид фасоли) |
Ayşekadın [Айшекадын] |
Долма (из молодых |
Dolma |
виноградных листьев) |
[Долма] |
пловы |
PİLAV ÇEŞİTLERİ [Пилав чешитлери] |
Отварной рис |
Sade pilav [Садэ пилав] |
Плов по-бухарски |
Salçalı pilav [Салчалы пилав] |
Плов из пшеничной крупы |
Bulgur pilavı [булгур пилавы] |
МУЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ |
HAMUR İŞİ YEMEKLER [Хамур иши емеклер] |
Пирожок с мясом |
Etli börek [Этли бёрек] |
Пирожок с овощами |
Sebzeli börek [Себзели бёрек] |
Пирожок с сыром пышка |
Peynirli börek [Пейнирли бёрек] |
Макароны |
Makarna [Макарна] |
Манты (вид пельменей) |
Mantı [Манты] |
МОЛОЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ |
SÜTLÜ YİYECEKLER [Сютлю йиеджеклер] |
Каша |
Lapa [Лапа] |
Молоко |
Süt [Сют] |
Сливки |
Kaymak [Каймак] |
Сметана |
Krema [Крема] |
Брынза |
Beyaz peynir [Беяз пейнир] |
Айран |
Ayran [Айран] |
ДЕСЕРТ И МУЧНЫЕ СЛАДОСТИ |
TATLILAR [Татлылар] |
Мороженое |
Dondurma [Дондурма] |
Пирожное |
Pasta [Паста] |
Пахлава |
Baklava [Баклава] |
Сладкий пирожок в форме финика |
Hurma tatlısı [Хурма татлысы] |
Тулумба (Вид сладости из пшеничного теста, пропитанного сиропом) |
Tulumba tatlısı [Тулумба татлысы] |
Локма (Сладкие пирожки) |
Lokma tatlısı [Локма татлысы] |
Ревани |
Revani [Ревани] |
Вэзир пармагы |
Vezir parmağı [Везир пармаы] |
Дилбер дудагы (Кушанье из сладкого теста в форме губ) |
Dilber dudağı [Дильбэр дудаы] |
Бюлбюл ювасы (Небольшой сладкий пирожок с |
Bülbül yuvası [Бюльбюль ювасы] |
углублением в центре) |
|
Вид халвы |
irmik helvası [Ирмик хельвасы] |
Ватрушка |
Peynir tatlısı [Пейнир татлысы] Tel kadayıf [Тэль кадайыфы] |
Гюлляч (Сладость из вафель) |
Güllaç [Гюллач] |
Ашуре (Кушанье из пшеничных зерен и сухофруктов) |
Aşure [Ашурэ] |
Зерде (Кушанье из риса с шафраном) |
Zerde [Зердэ] |
Сладость из тыквы |
Kabak tatlısı [Кабак татлысы] |
НАПИТКИ |
İÇECEKLER [ ичеджеклер] |
Вода |
Su [Су] |
Какао |
Kakao [Какао] |
Кофе |
Kahve [Кахве] |
Кофе с молоком |
Sütlü kahve [Сютлю кахве] |
Минеральная вода |
Maden suyu [Мадэн сую] |
Компот |
Komposto [Компосто] |
Компот (сок) их клубники |
Çilek kompostosu [Чилек компостосу] |
- айвы |
- ayva [айва] |
- яблок |
- elma [эльма] |
- слив |
- erik [эрик] |
- груш |
- armut [армут] |
- ананасов |
- ananas [ананас] |
- абрикосов |
- kaysı [кайсы] |
- персиков |
- şeftali [шефтали] |
- вишни |
- vişne [вишне] |
РАЗГОВОР ЗА СТОЛОМ |
YEMEK SOHBETİ [Емек сохбети] |
Приятного аппетита |
Afiyet olsun. [Афиет олсун] |
Спасибо, вам тоже |
Teşekkür ederim, size de. [Тэшеккюр эдэрим, сизе дэ] |
Дайте, пожалуйста, мне горчицу |
Lütfen hardal veriniz. [Лютфен хардал вериниз] |
- перец |
- biber [бибер] |
- уксус |
- sirke [сирке] |
- хрен |
- acırga [аджырга] |
- соль |
- tuz [туз] |
- соус |
- salçalı sos [салчалы сос] |
Положите мне немного салата |
Bana biraz salata koyun. [Бана бираз салата коюн] |
- рыбы |
- balık [балык] |
- мяса |
- et [эт] |
Выпейте немного минеральной воды |
Biraz maden suyu için. [Бираз мадэн сую ичин] |
- фруктового сока |
- meyve suyu [мейве сую] |
Не хотите ли немного икры |
biraz havyar ister misiniz? [Бираз хавьяр истер мисиниз] |
С удовольствием |
Memnuniyetle [Мемнуниетле] |
Спасибо, достаточно |
Teşekkür ederim, yeter. [Тэшеккюр эдэрим, етер] |
Блюда были очень вкусные. |
Yemekler çok lezzetliydi. [Емеклер чок леззетлийди] |
Это блюдо пересолено. |
Bu yemeğin tuzu çok olmuş. [Бу емеин тузу чок олмуш] |
- подгорело. |
- yanmış. [янмыш] |
Замените, пожалуйста, прибор. |
Lütfen takımı değiştirin. [Лютфен такымы дейиштирин] |
Блюдо холодное |
Yemek soğuk. [Емек согук] |
- не свежий |
- taze değil. [тазе дейил] |
ОПЛАТА СЧЕТА |
HESAP ÖDEME [Хесап одеме] |
Дайте, пожалуйста, счет. |
Hesap lütfen. [Хесап лютфен] |
Сколько с меня (нас)? |
Borcum (borcumuz) ne kadar? [Борджум (борджумуз) не кадар] |
Оплатить счет. |
Hesap ödemek [Хесап одемек] |
Идет набор в дневную и вечернюю группы по турецкому языку с нуля. Приглашаем всех желаюших.
Дорогие друзья! Приглашаем всех желающих на занятия по скайпу. Занятия будут проходить в удобное для вас время и день.
Открыт набор на индивидуальные занятия. Начало занятий в ближайшие дни. Ждем всех, кому интересен турецкий язык.
 
`