ПУТЕШЕСТВИЕ / SEYAHAT [Сеяхат]

Автомобиль

Araba [Араба]

Аэропорт

Hava alanı [Хава аланы]

Детский билет

Çocuk bileti [Чоджук билети]

Обратный билет

Dönüş bileti [Дёнюш билети]

Вагон

Vagon [Вагон]

Взлет

Kalkış [Калкыш]

Взлетать

Kalkmak [Калкмак]

Ветер

Rüzgar [Рюзгяр]

Волна

Dalga [Далга]

Время отправления

Hareket zamanı [Харекет заманы]

Время прибытия

Gelme zamanı [Гелме заманы]

Вынужденная посадка

Zorunlu iniş [Зорунлу иниш]

Выход в город

Şehre çıkış [Шехре чыкыш]

Грузовик

Kamyon [Камьён]

Домкрат

Kriko [Крико]

Железная дорога

Demir yolu [Демир ёлу]

Зал ожидания

Bekleme salonu [Беклеме салону]

Камера хранения

Emanet [Эмниет]

Капитан

Kaptan [Каптан]

Каюта

Kabin [Кабин]

Ключ (гаечный)

Anahtar [Анахтар]

Ключ зажигания

Kontak anahtarı [Контак анахтары]

Колесо

Tekerlek [Текерлек]

Корабль

Gemi [Геми]

Коробка передач

Vites kutusu [Витес кутусу]

Купе

Kompartıman [Компартыман]

Летчик

Pilot [Пилот]

Лишний вес

Fazla kilo [Фазла кило]

Масло

Yağ [Я:]

Маяк

Fener [Фенер]

Место

Yer [Ер]

Море

Deniz [Дениз]

Насос

Pompa [Помпа]

Объявить посадку

iniş ilan etmek [Иниш илян этмек]

Опаздывать

Gecikmek [Геджикмек]

Остров

Ada [Ада]

Отправление

Hareket [Харекет]

Отправляться

Hareket etmek [Харекет этмек]

Паром

Feribot [Ферибот]

Пассажир

Yolcu [Ёлджу]

Пересадка

Aktarma [Актарма]

Полет

Uçuş [Учуш]

Полка

Ranza [Ранза]

Поломка

Arıza [Арыза]

Порт

Liman [Лиман]

Посадка

iniş [Иниш]

Правила дорожного движения

Trafik kuralları [Тирафик кураллары]

Прибытие

Geliş [Гелиш]

Прибывать

Gelmek [Гелмек]

Расписание

Tarife [Тарифе]

Регистрация

Kayıt [Кайыт]

Рейс задерживается

Uçak gecikiyor [Учак геджикиёр]

Садиться (в самолет, поезд)

Binmek [Бинмек]

Станция

istasyon [Истасьён]

Сходить на берег

Kıyıya inmek [Кыйыя инмек]

Сцепление

Debreyaj [Дебреяж]

Ремонт Tamir [Тамир]

Тормоз Fren [Френ]

- зал ожидания?

- bekleme salonu [беклеме салону]

- билетная касса?

- bilet gişesi [билет гишеси]

- туалет?

- tuvalet [тувалет]

Сколько стоит билет до ....?

. kadar biletin fiyatı nedir? [...кадар билетин фияты нэдир]

Где камера хранения?

Emanet yeri nerede? [Эманэт йэри нэрэдэ]

Где получают багаж?

Bagaj nereden alınır? [Багаж нэрэдэн алыныр]

Где выход в город?

Şehre çıkış nerede? [Шехре чыкыш нэрэдэ]

Багаж

Bagaj [Багаж]

Носильщик

Hamal [Хамал]

Багажное отделение

Bagaj bölümü [Багаж белюмю]

Билет

Bilet [Билет]

Обратный билет

Dönüş bileti [Денюш билети]

ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА

DEMİR YOLU [Демир йолу]

Где находится вокзал?

Gar nerede bulunuyor? [Гар нэрэдэ булунуер]

С какого вокзала идут поезда в Стамбул (Анкару)?

istanbul'a (Ankara'ya) trenler hangi gardan kalkar?
[Истанбула (Анкарая) тренлер ханги гардан калкар]

Сколько стоит билет в первом (втором) классе?

Birinci (ikinci) mevki bileti ne kadar? [Биринджи (икинджи) мевки билети не кадар]

Это простой поезд или скорый?

Bu normal tren mi süratli tren mi? [Бу нормаль трэн ми сюратли трэн ми]

Когда отправляется поезд в ....?

.. Treni ne zaman kalkar? [...трэни не заман калкар]

С какого перрона?

Hangi perondan? [Ханги перондан]

Как пройти на перрон номер ....  ?

numaralı perona nasıl gidilir? [....нумаралы перона насыл гидилир]

Когда поезд прибывает в... ?

.. treni ne zaman geliyor? [....трэни не заман гелиёр]

Сколько часов поезд идет до ....  ?

tren kaç saat gidiyor? [....трэн кач саат гидиёр]

Сколько минут до отхода поезда?

Trenin hareketine kaç dakika kaldı? [Трэнин харекетине кач дакика калды]

Вот мой билет.

işte benim biletim. [Иште беним билетим]

Покажите, пожалуйста, мое место.

Lütfen yerimi gösterin. [Лютфен ерими гёстерин]

Разбудите меня, пожалуйста, за час до прибытия в.

Lütfen beni ... gelmeden bir saat önce uyandırın.
[Лютфен бени ...........  гелмеден бир
саат ондже уяндырын]

Принесите, пожалуйста, чашку чая.

Lütfen çay getirin. [Лютфен чай гетирин]

- стакан воды.

- bir bardak su [бир бардак су]

Какая следующая станция?

Gelecek istasyon hangisidir? [Геледжек истасьён нхангисидир ]

Сколько минут стоит поезд?

Tren kaç dakika bekleyecek? [Трэн кач дакика беклееджек]

САМОЛЕТ Где находится
представительство «Тюрк Хава Йоллары» (Аэрофлота)?

UÇAK [Учак]
Türk Hava Yolları temsilciliği nerede bulunur?
[Тюрк хава йолллары темсилджилиги нэрэдэ булунур]

Я хотел бы подтвердить свой обратный билет.

Dönüş biletimi teyit etmek istiyorum. [Дёнюш билетими тейит этмек истиёрум]

По каким дням летают самолеты в Москву?

Moskova'ya uçaklar hangi günler vardır?
[Московая учаклар ханги гюнлер вардыр]

Когда следующий рейс на Москву?

Moskova'ya gelecek sefer ne zaman olacak?
[Московая геледжек сефер не заман оладжак]

Это прямой рейс или с пересадкой?

Bu direk sefer mi aktarmalı sefer mi? [Бу дирек сефер ми актармалы сефер ми]

Где будет пересадка?

Aktarma nerede yapılacak? [Актарма нэрэдэ япыладжак]

Какова продолжительность полета?

Uçuş kaç saat sürer? [Учуш кач саат сюрер]

Мне нужен билет до Анкары.

Ankara'ya bir bilet lazım. [Анкарая бир билет лазым]

Дайте, пожалуйста, три билета до Измира.

izmir'e üç bilet verin lütfen. [Измире уч билет верин лютфен]

Во сколько взлетает этот самолет?

Bu uçak saat kaçta kalkıyor? [Бу учак саат качта калкыёр]

Когда мы должны быть в аэропорту?

Hava alanına ne zaman gelmemiz lazım?
[Хава аланына не заман гелмемиз лазым]

Аэропорт далеко от города?

Hava alanı şehirden uzakta mı? [Хава аланы шехирден узакта мы]

АВТОМОБИЛЬ

ARABA [Араба]

Вот мои права.

işte ehliyetim. [Иште эхлиетим]

Покажите, пожалуйста, на карте дорогу к     

Lütfen haritada .. yolunu gösterir misiniz?
[Лютфен харитада............. елуну
гестерир мисиниз]

По этой дороге есть автозаправочная станция?

Bu yolda benzin istasyonu var mı? [Бу елда бензин истасьену вар мы]

Эта дорога хорошая?

Bu yol iyi mi? [Бу йол ийи ми]

Сколько километров до города?

Şehre kadar kaç kilometre var? [Шехре кадар кач километре вар]

Я правильно еду?

Doğru mu gidiyorum? [Догру му гидиерум]

Где стоянка машин?

Park yeri nerede? [Парк ери нэрэдэ]

Здесь можно поставить машину?

Arabayı burada park edebilir miyim? [Арабайы бурада парк эдэбилир мийим]

Мне нужно двадцать литров бензина.

Bana yirmi litre benzin lazım. [Бана йирми литре бензин

 

лазым]

Сколько стоит литр бензина? У меня была авария в пути.

Bir litre benzinin fiyatı nedir? [Бир литре бензинин фияты нэдир]
Ben yolda kaza yaptım. [Бэн ёлда каза яптым]

Вы можете отремонтировать автомобиль?

Arabamı tamir edebilir misiniz? [Арабамы тамир эдэбилир мисиниз]

Сколько времени займет ремонт?

Tamir ne kadar zaman ister? [Тамир не кадар заман истэр]

У вас есть нужные запчасти?

Sizde gereken yedek parçaları var mı? [Сизде герекен едек парчалары вар мы]

Сколько это будет стоить?

Bu kaça mal olur? [Кача мал олур]

Все в порядке? Я могу ехать?

Her şey tamam mı? Gidebilir miyim? [Хер шей тамам мы? Гидебилир мийим?]

ТЕПЛОХОД

VAPUR [Вапур]

Мы хотим совершить прогулку на теплоходе.

Vapurla bir gezinti yapmak istiyoruz. [Вапурла бир гезинти япмак истиёрум]

Где пристань?

Rıhtım nerede? [Рыхтым нэрэдэ]

Когда отплывает пароход в Бурсу?

Bursaya vapur ne zaman kalkıyor? [бурсая вапур не заман калкыёр]

В какие порты заходит теплоход?

Vapur hangi limanlara uğrayacak? [Вапур ханги лиманлара уграяджак]

Сколько часов стоит пароход в этом порту?
Скольо стоит путешествие в каюте люкс (первого класса)?

Vapur bu limanda kaç saat bekleye­cek?
[Вапур бу лиманда кач саат беклейеджек]
Lüks (birinci mevki) kabinde yolcu­luğun fiyatı nedir? [Люкс (биринджи мевки) кабинде ёлджулуун фияты недир]

Дайте мне, пожалуйста, двухместную каюту.

Bana lütfen iki kişilik kabin verin. [Бана лютфен ики кишилик кабин верин]

Где.....

...nerededir? [...... нэрэдэдир]

-бассейн?

- havuz [хавуз]

-парикмахерская?

- berber salonu [бербер салону]

- бюро информации?

- danışma bürosu [данышма бюросу]

- кинозал?

- sinema salonu [синема салону]

Как пройти на палубу?

güverteye nasıl çıkılır? [Гювертее насыл чыкылыр]

Как называется этот порт?

Bu limanın adı nedir? [Бу лиманын ады нэдир]

Когда мы заходим в ближайший порт?

En yakın limana ne zaman uğraya­cağız?
[Эн якын лимана не заман ураяджаыз]

  • Идет набор в дневную и вечернюю группы по турецкому языку с нуля. Приглашаем всех желаюших.

    Записаться

  • Дорогие друзья! Приглашаем всех желающих на занятия по скайпу. Занятия будут проходить в удобное для вас время и день.

    Записаться

  • Открыт набор на индивидуальные занятия. Начало занятий в ближайшие дни. Ждем всех, кому интересен турецкий язык.

    Записаться

онлайн уроки турецкого языка

 



A photo posted by Курсы Турецкого Языка В Москве (@turkishfirst) on


`