Автомобиль |
Araba [Араба] |
Аэропорт |
Hava alanı [Хава аланы] |
Детский билет |
Çocuk bileti [Чоджук билети] |
Обратный билет |
Dönüş bileti [Дёнюш билети] |
Вагон |
Vagon [Вагон] |
Взлет |
Kalkış [Калкыш] |
Взлетать |
Kalkmak [Калкмак] |
Ветер |
Rüzgar [Рюзгяр] |
Волна |
Dalga [Далга] |
Время отправления |
Hareket zamanı [Харекет заманы] |
Время прибытия |
Gelme zamanı [Гелме заманы] |
Вынужденная посадка |
Zorunlu iniş [Зорунлу иниш] |
Выход в город |
Şehre çıkış [Шехре чыкыш] |
Грузовик |
Kamyon [Камьён] |
Домкрат |
Kriko [Крико] |
Железная дорога |
Demir yolu [Демир ёлу] |
Зал ожидания |
Bekleme salonu [Беклеме салону] |
Камера хранения |
Emanet [Эмниет] |
Капитан |
Kaptan [Каптан] |
Каюта |
Kabin [Кабин] |
Ключ (гаечный) |
Anahtar [Анахтар] |
Ключ зажигания |
Kontak anahtarı [Контак анахтары] |
Колесо |
Tekerlek [Текерлек] |
Корабль |
Gemi [Геми] |
Коробка передач |
Vites kutusu [Витес кутусу] |
Купе |
Kompartıman [Компартыман] |
Летчик |
Pilot [Пилот] |
Лишний вес |
Fazla kilo [Фазла кило] |
Масло |
Yağ [Я:] |
Маяк |
Fener [Фенер] |
Место |
Yer [Ер] |
Море |
Deniz [Дениз] |
Насос |
Pompa [Помпа] |
Объявить посадку |
iniş ilan etmek [Иниш илян этмек] |
Опаздывать |
Gecikmek [Геджикмек] |
Остров |
Ada [Ада] |
Отправление |
Hareket [Харекет] |
Отправляться |
Hareket etmek [Харекет этмек] |
Паром |
Feribot [Ферибот] |
Пассажир |
Yolcu [Ёлджу] |
Пересадка |
Aktarma [Актарма] |
Полет |
Uçuş [Учуш] |
Полка |
Ranza [Ранза] |
Поломка |
Arıza [Арыза] |
Порт |
Liman [Лиман] |
Посадка |
iniş [Иниш] |
Правила дорожного движения |
Trafik kuralları [Тирафик кураллары] |
Прибытие |
Geliş [Гелиш] |
Прибывать |
Gelmek [Гелмек] |
Расписание |
Tarife [Тарифе] |
Регистрация |
Kayıt [Кайыт] |
Рейс задерживается |
Uçak gecikiyor [Учак геджикиёр] |
Садиться (в самолет, поезд) |
Binmek [Бинмек] |
Станция |
istasyon [Истасьён] |
Сходить на берег |
Kıyıya inmek [Кыйыя инмек] |
Сцепление |
Debreyaj [Дебреяж] |
Ремонт Tamir [Тамир] |
Тормоз Fren [Френ] |
- зал ожидания? |
- bekleme salonu [беклеме салону] |
- билетная касса? |
- bilet gişesi [билет гишеси] |
- туалет? |
- tuvalet [тувалет] |
Сколько стоит билет до ....? |
. kadar biletin fiyatı nedir? [...кадар билетин фияты нэдир] |
Где камера хранения? |
Emanet yeri nerede? [Эманэт йэри нэрэдэ] |
Где получают багаж? |
Bagaj nereden alınır? [Багаж нэрэдэн алыныр] |
Где выход в город? |
Şehre çıkış nerede? [Шехре чыкыш нэрэдэ] |
Багаж |
Bagaj [Багаж] |
Носильщик |
Hamal [Хамал] |
Багажное отделение |
Bagaj bölümü [Багаж белюмю] |
Билет |
Bilet [Билет] |
Обратный билет |
Dönüş bileti [Денюш билети] |
ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА |
DEMİR YOLU [Демир йолу] |
Где находится вокзал? |
Gar nerede bulunuyor? [Гар нэрэдэ булунуер] |
С какого вокзала идут поезда в Стамбул (Анкару)? |
istanbul'a (Ankara'ya) trenler hangi gardan kalkar? |
Сколько стоит билет в первом (втором) классе? |
Birinci (ikinci) mevki bileti ne kadar? [Биринджи (икинджи) мевки билети не кадар] |
Это простой поезд или скорый? |
Bu normal tren mi süratli tren mi? [Бу нормаль трэн ми сюратли трэн ми] |
Когда отправляется поезд в ....? |
.. Treni ne zaman kalkar? [...трэни не заман калкар] |
С какого перрона? |
Hangi perondan? [Ханги перондан] |
Как пройти на перрон номер .... ? |
numaralı perona nasıl gidilir? [....нумаралы перона насыл гидилир] |
Когда поезд прибывает в... ? |
.. treni ne zaman geliyor? [....трэни не заман гелиёр] |
Сколько часов поезд идет до .... ? |
tren kaç saat gidiyor? [....трэн кач саат гидиёр] |
Сколько минут до отхода поезда? |
Trenin hareketine kaç dakika kaldı? [Трэнин харекетине кач дакика калды] |
Вот мой билет. |
işte benim biletim. [Иште беним билетим] |
Покажите, пожалуйста, мое место. |
Lütfen yerimi gösterin. [Лютфен ерими гёстерин] |
Разбудите меня, пожалуйста, за час до прибытия в. |
Lütfen beni ... gelmeden bir saat önce uyandırın. |
Принесите, пожалуйста, чашку чая. |
Lütfen çay getirin. [Лютфен чай гетирин] |
- стакан воды. |
- bir bardak su [бир бардак су] |
Какая следующая станция? |
Gelecek istasyon hangisidir? [Геледжек истасьён нхангисидир ] |
Сколько минут стоит поезд? |
Tren kaç dakika bekleyecek? [Трэн кач дакика беклееджек] |
САМОЛЕТ Где находится |
UÇAK [Учак] |
Я хотел бы подтвердить свой обратный билет. |
Dönüş biletimi teyit etmek istiyorum. [Дёнюш билетими тейит этмек истиёрум] |
По каким дням летают самолеты в Москву? |
Moskova'ya uçaklar hangi günler vardır? |
Когда следующий рейс на Москву? |
Moskova'ya gelecek sefer ne zaman olacak? |
Это прямой рейс или с пересадкой? |
Bu direk sefer mi aktarmalı sefer mi? [Бу дирек сефер ми актармалы сефер ми] |
Где будет пересадка? |
Aktarma nerede yapılacak? [Актарма нэрэдэ япыладжак] |
Какова продолжительность полета? |
Uçuş kaç saat sürer? [Учуш кач саат сюрер] |
Мне нужен билет до Анкары. |
Ankara'ya bir bilet lazım. [Анкарая бир билет лазым] |
Дайте, пожалуйста, три билета до Измира. |
izmir'e üç bilet verin lütfen. [Измире уч билет верин лютфен] |
Во сколько взлетает этот самолет? |
Bu uçak saat kaçta kalkıyor? [Бу учак саат качта калкыёр] |
Когда мы должны быть в аэропорту? |
Hava alanına ne zaman gelmemiz lazım? |
Аэропорт далеко от города? |
Hava alanı şehirden uzakta mı? [Хава аланы шехирден узакта мы] |
АВТОМОБИЛЬ |
ARABA [Араба] |
Вот мои права. |
işte ehliyetim. [Иште эхлиетим] |
Покажите, пожалуйста, на карте дорогу к |
Lütfen haritada .. yolunu gösterir misiniz? |
По этой дороге есть автозаправочная станция? |
Bu yolda benzin istasyonu var mı? [Бу елда бензин истасьену вар мы] |
Эта дорога хорошая? |
Bu yol iyi mi? [Бу йол ийи ми] |
Сколько километров до города? |
Şehre kadar kaç kilometre var? [Шехре кадар кач километре вар] |
Я правильно еду? |
Doğru mu gidiyorum? [Догру му гидиерум] |
Где стоянка машин? |
Park yeri nerede? [Парк ери нэрэдэ] |
Здесь можно поставить машину? |
Arabayı burada park edebilir miyim? [Арабайы бурада парк эдэбилир мийим] |
Мне нужно двадцать литров бензина. |
Bana yirmi litre benzin lazım. [Бана йирми литре бензин |
|
лазым] |
Сколько стоит литр бензина? У меня была авария в пути. |
Bir litre benzinin fiyatı nedir? [Бир литре бензинин фияты нэдир] |
Вы можете отремонтировать автомобиль? |
Arabamı tamir edebilir misiniz? [Арабамы тамир эдэбилир мисиниз] |
Сколько времени займет ремонт? |
Tamir ne kadar zaman ister? [Тамир не кадар заман истэр] |
У вас есть нужные запчасти? |
Sizde gereken yedek parçaları var mı? [Сизде герекен едек парчалары вар мы] |
Сколько это будет стоить? |
Bu kaça mal olur? [Кача мал олур] |
Все в порядке? Я могу ехать? |
Her şey tamam mı? Gidebilir miyim? [Хер шей тамам мы? Гидебилир мийим?] |
ТЕПЛОХОД |
VAPUR [Вапур] |
Мы хотим совершить прогулку на теплоходе. |
Vapurla bir gezinti yapmak istiyoruz. [Вапурла бир гезинти япмак истиёрум] |
Где пристань? |
Rıhtım nerede? [Рыхтым нэрэдэ] |
Когда отплывает пароход в Бурсу? |
Bursaya vapur ne zaman kalkıyor? [бурсая вапур не заман калкыёр] |
В какие порты заходит теплоход? |
Vapur hangi limanlara uğrayacak? [Вапур ханги лиманлара уграяджак] |
Сколько часов стоит пароход в этом порту? |
Vapur bu limanda kaç saat bekleyecek? |
Дайте мне, пожалуйста, двухместную каюту. |
Bana lütfen iki kişilik kabin verin. [Бана лютфен ики кишилик кабин верин] |
Где..... |
...nerededir? [...... нэрэдэдир] |
-бассейн? |
- havuz [хавуз] |
-парикмахерская? |
- berber salonu [бербер салону] |
- бюро информации? |
- danışma bürosu [данышма бюросу] |
- кинозал? |
- sinema salonu [синема салону] |
Как пройти на палубу? |
güverteye nasıl çıkılır? [Гювертее насыл чыкылыр] |
Как называется этот порт? |
Bu limanın adı nedir? [Бу лиманын ады нэдир] |
Когда мы заходим в ближайший порт? |
En yakın limana ne zaman uğrayacağız? |
Идет набор в дневную и вечернюю группы по турецкому языку с нуля. Приглашаем всех желаюших.
Дорогие друзья! Приглашаем всех желающих на занятия по скайпу. Занятия будут проходить в удобное для вас время и день.
Открыт набор на индивидуальные занятия. Начало занятий в ближайшие дни. Ждем всех, кому интересен турецкий язык.
 
`