МУЗЫКА / MÜZİK [Мюзик]

Любить

Sevmek [Севмек]

Нравиться

Hoşlanmak [Хошланмак]

Артист

Artist [Артист]

Композитор

Besteci [Бестеджи]

Произведение

Eser [Эсер]

Слушатель

Dinleyici [Динлейиджи]

Вы любите музыку?

Siz müzik seviyor musunuz? [Сиз мюзик севиёрмусунуз]

Да, я очень люблю музыку.

Evet, ben müziği çok seviyorum. [Эвет, бен мюзийи чок севиёрум]

Какую музыку вы предпоч итаете?

Hangi tür müzikten hoşlanıyorsunuz? [Ханги тюр мюзиктен хошланыёрсунуз]

Я люблю больше всего оперную и национальную музыку.

En çok operalı milli müzikleri seviyorum. [Эн чок опералы милли мюзиклери севиёрум]

Вы понимаете камерную и симфоническую музыку?

Siz oda ve semfoni müziğini anlıyor musunuz?
[Сиз ода ве семфони мюзийини анлыёрмусунуз]

У меня нет специального музыкального образования, поэтому я не очень понимаю эти музыкальные жанры.

Özel müzik dersi almadım, onun için bu müzikten anlamıyorum. [Озель мюзик дэрси алмадым, онун ичин бу мюзиктен анламыёрум]

Каких турецких композиторов вы можете назвать?

Türk bestecilerinin isimlerini bize söyler misiniz? [Тюрк бестеджилеринин исимлерини бизе сёйлермисиниз]

В истории национальной музыкальной культуры особенно выразительным является творчество ....

Milli müzik kültürü tarihinde besteci ....un ayrıca manalı sanat sergileyi- ciliği vardır.
[Милли мюзик кюльтюрю тарихинде бестеджи .... ун айрыджа маналы санат сергилейиджили:и вардыр]

Какие произведения этого композитора наиболее известны?

Bu bestecinin hangi eserleri tanın­mış?
[Бу бестеджинин ханги эсерлери танынмыш]

Кто из национальных композиторов создает балетную музыку?

Milli bestecilerden bale müziğini kim icat ediyor?
[Милли бестеджилерден бале мюзийини ким иджат эдиёр]

Многое в этом жанре сделал композитор ....

Bu tarzda besteci ..çok çalıştı. [Бу тарзда бестеджи .... чок чалышты]

Есть ли среди турецких артистов известные во всем мире?

Türk artistleri arasında dünyaca ünlü artist var mı? [Тюрк артистлери арасында дюньяджа унлю артист вармы]

Есть. Это артисты ....

Var. Bu artistler [Вар. Бу артистлер ...]

Кого можно называть из талантливых артистов балета?

Becerikli bale artistleri olarak kimleri sayabiliriz? [Беджерикли бале артистлери оларак кимлери саябилириз]

Что особенно привлекает слушателей в современной турецкой музыке?

Şimdiki Türk dinleyiciler ne tür müzikten hoşlanıyorlar? [Шимдики тюрк динлейиджилер не тюр мюзиктен хошланыёрлар]

Слушателей неизменно привлекает верность традициям турецкого музыкального фольклора, профессиональное мастерство.

Hiç şüphesiz, dinleyicileri Türk geleneksel müziği folkloru ve profesyonelliği kendisine çekiyor. [Хич шюпхесиз, динлейиджилери тюрк геленексель мюзи:и фолклору ве професьёнелли:и кендисине чекиёр]

Кто основатель турецкого ансамбля народного танца?

Türk halk oyunları grubuna kim temel atmış? [Тюрк халк оюнлары грубуна ким темель атмыш]

Какие наши коллективы выступали за рубежом?

Bizim hangi grubumuz yurt dışında gösteri yaptı? [Бизим ханги грубумуз юрт дышында гёстери япты]

  • Идет набор в дневную и вечернюю группы по турецкому языку с нуля. Приглашаем всех желаюших.

    Записаться

  • Дорогие друзья! Приглашаем всех желающих на занятия по скайпу. Занятия будут проходить в удобное для вас время и день.

    Записаться

  • Открыт набор на индивидуальные занятия. Начало занятий в ближайшие дни. Ждем всех, кому интересен турецкий язык.

    Записаться

онлайн уроки турецкого языка

 



A photo posted by Курсы Турецкого Языка В Москве (@turkishfirst) on


`