Любить |
Sevmek [Севмек] |
Нравиться |
Hoşlanmak [Хошланмак] |
Артист |
Artist [Артист] |
Композитор |
Besteci [Бестеджи] |
Произведение |
Eser [Эсер] |
Слушатель |
Dinleyici [Динлейиджи] |
Вы любите музыку? |
Siz müzik seviyor musunuz? [Сиз мюзик севиёрмусунуз] |
Да, я очень люблю музыку. |
Evet, ben müziği çok seviyorum. [Эвет, бен мюзийи чок севиёрум] |
Какую музыку вы предпоч итаете? |
Hangi tür müzikten hoşlanıyorsunuz? [Ханги тюр мюзиктен хошланыёрсунуз] |
Я люблю больше всего оперную и национальную музыку. |
En çok operalı milli müzikleri seviyorum. [Эн чок опералы милли мюзиклери севиёрум] |
Вы понимаете камерную и симфоническую музыку? |
Siz oda ve semfoni müziğini anlıyor musunuz? |
У меня нет специального музыкального образования, поэтому я не очень понимаю эти музыкальные жанры. |
Özel müzik dersi almadım, onun için bu müzikten anlamıyorum. [Озель мюзик дэрси алмадым, онун ичин бу мюзиктен анламыёрум] |
Каких турецких композиторов вы можете назвать? |
Türk bestecilerinin isimlerini bize söyler misiniz? [Тюрк бестеджилеринин исимлерини бизе сёйлермисиниз] |
В истории национальной музыкальной культуры особенно выразительным является творчество .... |
Milli müzik kültürü tarihinde besteci ....un ayrıca manalı sanat sergileyi- ciliği vardır. |
Какие произведения этого композитора наиболее известны? |
Bu bestecinin hangi eserleri tanınmış? |
Кто из национальных композиторов создает балетную музыку? |
Milli bestecilerden bale müziğini kim icat ediyor? |
Многое в этом жанре сделал композитор .... |
Bu tarzda besteci ..çok çalıştı. [Бу тарзда бестеджи .... чок чалышты] |
Есть ли среди турецких артистов известные во всем мире? |
Türk artistleri arasında dünyaca ünlü artist var mı? [Тюрк артистлери арасында дюньяджа унлю артист вармы] |
Есть. Это артисты .... |
Var. Bu artistler [Вар. Бу артистлер ...] |
Кого можно называть из талантливых артистов балета? |
Becerikli bale artistleri olarak kimleri sayabiliriz? [Беджерикли бале артистлери оларак кимлери саябилириз] |
Что особенно привлекает слушателей в современной турецкой музыке? |
Şimdiki Türk dinleyiciler ne tür müzikten hoşlanıyorlar? [Шимдики тюрк динлейиджилер не тюр мюзиктен хошланыёрлар] |
Слушателей неизменно привлекает верность традициям турецкого музыкального фольклора, профессиональное мастерство. |
Hiç şüphesiz, dinleyicileri Türk geleneksel müziği folkloru ve profesyonelliği kendisine çekiyor. [Хич шюпхесиз, динлейиджилери тюрк геленексель мюзи:и фолклору ве професьёнелли:и кендисине чекиёр] |
Кто основатель турецкого ансамбля народного танца? |
Türk halk oyunları grubuna kim temel atmış? [Тюрк халк оюнлары грубуна ким темель атмыш] |
Какие наши коллективы выступали за рубежом? |
Bizim hangi grubumuz yurt dışında gösteri yaptı? [Бизим ханги грубумуз юрт дышында гёстери япты] |
Идет набор в дневную и вечернюю группы по турецкому языку с нуля. Приглашаем всех желаюших.
Дорогие друзья! Приглашаем всех желающих на занятия по скайпу. Занятия будут проходить в удобное для вас время и день.
Открыт набор на индивидуальные занятия. Начало занятий в ближайшие дни. Ждем всех, кому интересен турецкий язык.
 
`